新闻万花筒:尽管一度闹得沸沸扬扬,音乐下载收费目前仍是“雷声大,雨点小”【上海学生英文报】

所属专题:上海学生英文报高中版  来源:    要点:音乐下载收费,  
编辑点评: 你平时听的音乐是从哪里来的呢?大部分的回答应该都是网上下载吧。中国的分享网站泛滥成灾,但是很多人从来没有想过这些是否要收费,因为人们理所当然的认为这些都应该是免费的。当有一天别人跟你说这些原来免费的音乐将要开始收费,你可以接受吗?

​Paying the Price

Where do you get your music? Do you buy CDs from shops, go to websites and pay for songs, or do you do as most Chinese listeners do and download them for free from one of the many websites available? Most likely it’s the latter; after all, why pay when you can find it for free?
你从哪里取得音乐呢?你会从商店买CD,或在网上为歌曲付费,又或者你像大部分中国听众一样在许多网上可下载的网上下载音乐呢?大部分应该是后者吧,当你可以免费获得的时候为什么要付费呢?

Since the digital music age began, Chinese users have been able to enjoy it free online compared to many countries in the West, where users have to pay for it. In those countries, music producers and online regulation bodies work together to make sure that downloaded songs are paid for. It is possible to find them for free in the West, but it’s a lot more difficult and the file-sharing websites are illegal.
自从数字音乐时代以来,中国用户已经可以再网上免费享受它,相对于西方的许多国家的用户则只能为它付费。在这些西方国家,音乐制作人和网络监管机构携手合作,以确保下载的歌曲是付费的。在西方国家找到免费的音乐还是有可能的,但是这很困难而且文件共享网站是不合法的。

The major labels that make the practice of free downloads illegal in the West have been putting pressure on the Chinese websites to start charging for downloads. A while ago many of these sites relented and said they would begin charging their users starting from June 5th. However, many websites didn’t actually start charging and those that did only charge for music that they deemed high quality; their other content is still available for free.
西方使免费下载成为非法的各大唱片公司已经施压中国网站进行收费下载。前段时间这些网站做了让步,并表示他们将从6月5日起对他们的用户开始收费。然而,很多网站并没有真正实行收费,而那些收费的只是高质量的音乐,其他内容仍然是免费的。

Most companies are reluctant to charge because they fear their users will stop using their sites and turn to their competitors. Maybe there should be some kind of education for people who download free music. When their works were paid for, musicians would be able to make a living from their music and would thus be inclined to spend more time writing songs and creating more original music.
大多数公司都不愿意收费,因为他们担心他们的用户将停止使用他们的网站,转向其竞争对手的网站。也许应当有某种教育,教育那些免费下载音乐的人,那就是当人们为音乐家们的作品付费时,他们就能够用他们的音乐谋生,也会花更多的时间写歌,并创造更多的原创音乐。

On the other hand, there are some smaller music producers that actually believe that free downloading is beneficial and a good form of promoting some lesser-known artists. Either way you look at it, it’s probably safe to say that there is a long way to go before paying for music catches on in China. There are some advantages to paying and the only negative side is a dent in the wallet. However, people might be more likely to pay for downloading services if the charge is reasonable and justifiable.
另一方面,有一些规模较小的音乐制作公司认为免费下载是一种很好推销一些不太知名的艺术家的方式,它是有助益的。不管你从哪个方面看,都可以说在中国让付费音乐成为主流还有很长一段路要走。付费有一些优点,而唯一的缺点就是钱包失血。但是如果收费是合理而正当的,人们可能更容易为下载服务付费。

Question
Does the writer think it will happen to pay for the music?
A He do not care
B No, the wrtier does not think so
C Yes, the writer thinks so

想要知道答案的话,赶紧点击下面按钮,来订阅上海学生英文报(高中版)节目吧!

您可能还喜欢:

>>《上海学生英文报》专题

>>《上海学生英文报》官方网站

>>《上海学生英文报》新浪微博

>>   沪江中小学新浪微博

严肃声明:本系列文章由《上海学生英文报》独家授权,报社地址:上海市闵行区都市路4855号2座708室,电话:021-24175764,如无授权,请勿转载

>>点击查看上海学生英文报高中版专题,阅读更多相关文章!

最新2024音乐下载收费,信息由沪江高考资源网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: