高中名著精读:《呼啸山庄》第十七章节选(英汉双语)

所属专题:高中名著精读  来源:    要点:呼啸山庄  
编辑点评: 《呼啸山庄》是英国勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的代表作,讲述了一个错综复杂而又惊心动魄的关于爱情和复仇的故事。今天小编带来的就是本书第十七章的部分选段,快和小编一起感受一下它的魅力吧。

17 Mr Lockwood visits Wuthering Heights again
17 洛克伍德先生再访呼啸山庄

1802 After hearing the end of Mrs Dean's story, I made my plans for the future. I decided I did not want to spend another winter at the Grange, and told her I would ride to the Heights to inform my landlord. She handed me a letter to give to Cathy Heathcliff.
1802年 听完了迪恩夫人的故事,我为自己的将来做好了计划。我拿定主意不想在画眉山庄过第二个冬天了,我告诉她我要骑马到呼啸山庄去通知我的房东。她交给我一封信要我带给凯茜·希斯克利夫。

解析:make a plan for 为……制定计划
eg: I must a plan for my future.
我们的为我们的未来制定一个计划。

inform 通知、告知、报告
eg: Please inform us how to find his house.
请告诉我们他家在哪。

When I arrived at the gate, Hareton met me and took me into the house. Cathy was there, preparing vegetables for lunch. She did not bother to greet me.
我到大门口时,哈里顿迎我进了房子。凯茜正在那里准备午餐用的蔬菜。她懒得和我打招呼。

'She may be beautiful,' I thought, 'but she's not very polite.' I passed by her chair, and cleverly dropped Mrs Dean's note in front of her, so that Hareton wouldn't see it. She, however, just said aloud, 'What's that?'
“她也许漂亮,”我想,“可她太无礼了。”走过她的椅子时我巧妙地把迪恩夫人的便条丢在她面前,这样哈里顿就看不见了。可她却大声说道,“那是什么?”

解析:pass by 经过、走过;去世、离世
eg: I passed by your house last night at about ten o'clock.
我昨晚大约十点的时候经过你家。

'A letter from the housekeeper at the Grange,' I said, annoyed with her. She gasped, and tried to pick it up, but Hareton got there first.
“画眉山庄女管家的信,”我说,有些生她的气。她愣了一下,刚想要拣起来,但哈里顿先拿到了。

'Mr Heathcliff will want to look at this,' he said, putting it in his pocket. But when Cathy pretended to cry, Hareton could not bear to make her sad, and he threw the letter down on the table. She eagerly read every word, and asked me several questions about the people at the Grange.
“希斯克利夫先生会想看看的,”他说,把信揣进了口袋里。可当凯茜假装哭的时候,哈里顿不忍让她伤心,把信扔到桌子上。她急切地读着每一个字,还问了我几个关于画眉山庄里的人的问题。

解析:pretend 假装、假扮
eg: He pretended to be indifferent to the news.
他装作对这个消息不感兴趣的样子。

'Mrs Dean will want an answer to her letter,' I reminded her.
“迪恩夫人想有回信,”我提醒她。

'You must tell her that I have no paper or pens to write with. I haven't even any books!' she answered sadly.
“你一定要告诉她我没有可用来写信的纸和笔。我连书都没有!”她难过地说。

'No books!' I cried. 'How can you manage without them in this lonely place?'
“没有书!”我叫道。“在这么孤寂的地方没有书你是怎么过的?”

'I always used to read so much that Mr Heathcliff decided to take away my only pleasure and destroy my books. I've looked all over the house for them. Joseph only reads the Bible, but some of my books are in Hareton's room! Why did you take them,Hareton? Just because you enjoy stealing? They can't be any use to you!'
“我过去总是很喜欢读书,所以希斯克利夫先生决定剥夺我唯一的乐趣,把我的书毁掉。我整个屋子都找遍了。约瑟夫只读《圣经》,可我的一些书却在哈里顿的房间里!你为什么要拿那些书,哈里顿?只是因为你喜欢偷东西吗?它们对你没什么用”

>>点击查看高中名著精读专题,阅读更多相关文章!

最新2024呼啸山庄信息由沪江高考资源网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: