高考语文核心考点:复习资料

所属专题:2015高考语文核心考点  来源:    要点:语文复习资料  
编辑点评: 本文是高考语文核心考点的整理,为大家从诗词,现代文,文言文三个部分详细地整理了高考语文中的考点,是语文知识点的归纳总结,欢迎大家参阅~

二、 动句

所谓被动,是指主语与谓语之间的关系是被动关系,也就是说,主语是谓语动词所表示的行为的被动者、受事者,而不是主动者、实施者。这样的句子,称为被动句。

1.用介词“于”表示被动

Eg. 而君幸于赵王

2. 用介词“为”或“为……所”或“为所”表示被动

Eg. 虽为里胥报充里正役

身死人手,为天下笑者,何也?

贾家庄几为巡徼所迫死

不者,若属皆为所虏

3.用“见”、“见……于……”、“受……于……“表示被动

Eg. 欲予秦,秦恐城不得,徒见欺

吾长见笑于大方之家

吾不能举全吴之地,十万之中,受制于人,吾计决矣!

4.有少量用“被“表示被动的句式

Eg. 今日被驱遣

5.用主动形式表示被动,没有特定的标志,古人称为施受同辞。

Eg. 戍卒叫,函谷举

旬余,杖至百。

贾家庄几为巡徼所迫死

不者,若属皆为所虏

三、 略句

文言文中省略现象比较多,表现在省略方式多、省略面广。从省略的方式上来说,有承前省、蒙后省;从省略的面说,有主语省略、谓语省略、宾语省略、兼语省略、介词省略等。因此,在阅读时要联系上下文来理解。

1.主语的省略

Eg. 旦日,客从外来,(邹忌)与坐谈,(邹忌)问之客曰……

永州之野产异蛇,(蛇)黑质而白章……

2. 谓语的省略

Eg. 夫战,勇气也。一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭……

3.动词宾语的省略

Eg. 以相如功大,拜(之,指蔺相如)为上卿

4.介词的省略

Eg. 将军战(于)河北,臣战(于)河南。

5.介词宾语的省略

Eg. 此人一一为(之)具言所闻

第三章 文言文翻译

■ 文言文翻译九字诀:信达雅(要求) 留换调引增删(方法)

“信” 忠实原文 不随意增多减少,添枝去叶,望文生义,牵强附会;

(字字落实) 更不能随心所欲,甩开原文,凭空编造。

“达” 通顺流畅 既要使句子完美无缺,保留原文的语气;又要避免

语句的呆板、带文言气。

“雅” 生动优美 符合现代汉语的规范,文字语句要生动优美、简练流

畅。

古今意义相同 例如:黔无驴,有好事者船载以入。(《黔之驴》)

的字、词及人 黔州那个地方,从未有过驴子,有个喜欢多事的人,

名、地名、物 用船载了一头驴子到那里去。“驴”、“船”古今的词①留★ 名、书名、国 义完全相同,翻译时不能改变它的原意。

保留法 名、官职、年份另外,文言文里有不少成语,在现代汉语中经常使用。

谥号、度量 用,如“披荆斩棘”、“气象万千”、“千钧一发”等

衡单位等古代专 等,一般人都能理解,不需再翻译。

用名词

例如:

②换★ 率妻子邑人来此绝境。(《桃花源记》)

替换词 古今异义词 率领妻子儿女和同乡的人来到这与人世隔绝的地方。

语 “妻子”和“绝境”的古今意义差别很大,不能套用今义去理解。

文言文特殊句

例如:何以战?(《曹刿论战》)(宾语前置)③调★ 式。在翻译时要 ——您凭借什么应战呢?

调序法 根据现代汉语的 还自扬州。(《伤仲永》)(状语后置)

语法规律来调整 ——从扬州回家。

语序。

例如:乃重修岳阳楼,增其旧制。(《岳阳楼记》)

——于是,重新修建岳阳楼,扩大了它原来的规④引★ 一词多义现象 模。

引申义 “增”本义是增加,引申为扩大;“制”本义是制

作、制造,引申为规章、制度,再引申为规模。翻译时

选取它们的引申义。

1.单音节词 文言词中单音节词居多,要将单音节词翻译成现代

变双音节词 文中的双音节词。(组词法)

文言文里将数词直接放在名词或动词的前面,而不

2.数词后加量 用量词,翻译成现代汉语时应把量词增补上。例如:口

词 技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。(《口

技》)

3.省略句中补成 例如:见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。(《桃

分 花源记》)——村里的人看见渔人,很是惊奇,为渔人

从哪里来,渔人详细地回答了我们。

⑤增★ 原文中省略了两处主语、一处宾语。翻译时将其补加字法 充出来,意思才明白。

有些句子,没有省略词语或句子成分,但为了上下文连贯,按照现代汉语的习惯,要增补一些词语,读起来才觉得上口,表意也才通顺明白。

4、疏通文意 例如:晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之

适当增补 远近……(《桃花源记》)

——晋朝太元年间,(有个)武陵人,把捕鱼当作职

业。(一天),他沿着小河(划船)行进,忘记了路程

的远近……

例如: “……者……也”是文言文常见的判断句式的标

虚词,只在句 志。“者”起提顿作用,“也”表示判断语气。翻译时,

中起某种语法作 “者”、“也”都可删去不译。

⑥删★ 用,没有实在意 有时为了使译文简洁通畅,对句中重复多次的词语缩减法 义,在现代汉语 也可删去不译。例如:

里也没有相应的 通计一舟,为人五;为窗八;为箬蓬,为楫,为炉,词语对应,就可 为壶,为手卷,为念珠,各一。(核舟记)》

以删去不译。 此外,有些表敬称和谦称的词语,也可删去不译。

>>点击查看2015高考语文核心考点专题,阅读更多相关文章!

最新2024语文复习资料信息由沪江高考资源网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: