英国餐馆推世界最辣酱 厨师需戴防毒面具【高考英语阅读素材】

所属专题:高考英语阅读素材  来源:    要点:世界最辣酱  
编辑点评: 各位不怕辣的吃货们注意了,某英国厨师发明了号称世界上最辣的鸡腿。要是能在15分钟内吃下10根,还有100英镑的奖励哦!身在英国的吃货们,还等什么,刷boss啊!

A chef has created an off the scale chicken dish so spicy he claims it can cause ‘facial paralysis’.
一名厨师发明了一种超级辣的鸡肉菜肴,他宣称这道菜会让食客辣到面瘫。

Muhammad Karim, 34, has to wear a gas mask whenever he prepares his Atomic Kick Ass Drumsticks to stop the powerful vapours knocking him out.
34岁的穆罕默德-卡里姆在做这道被他称为“原子踢屁屁鸡腿”的菜肴时,必须带上防毒面具才能不被蒸汽辣晕。

His super-hot meal registers a whopping 12million on the Scoville heat measurement scale and is almost three times as a powerful as pepper spray used by police.
他这道超级辣菜的史高维尔指标高达1200万,差不多是警用胡椒喷雾的3倍。

小编注:史高维尔指标是度量辣度的单位。检测方法是把辣椒汁水稀释到品尝不出辣味。1200万单位意味着要稀释1200万倍。

‘We have made sure that our staff are trained in first aid so we can look after the customers before the paramedics arrive,’ a director and executive chef of Bindi restaurant in Grantham, Lincolnshire explained.
这家名叫宾迪的饭店位于林肯郡的格兰瑟姆。饭店的董事兼行政主厨解释道:“我们确保职员们都经过急救训练。他们可以在急救人员到来之前照料顾客。”

‘The body gets this massive rush which can paralyse their face for up to 30 minutes and give them body shakes. The last guy who tried it was sweating all over.’
“这道菜肴会对身体造成巨大冲击。能够导致最多30分钟的面部瘫痪以及浑身颤抖。上次尝试这道菜的食客从头到尾汗流不止。”

‘He was slapping his face to try and feel anything but it was paralysed. It is the adrenalin and the body trying to sort itself out.’
“他抽打自己的脸颊想看看是否还有知觉,可是脸已经瘫痪了。这是因为肾上腺素的缘故,身体正在试图自我调整。”

Only 20 people have so far accepted the challenge to eat 10 drumsticks in 15 minutes with a prize of £100 on offer for anyone successful.
店家将奖励在15分钟内吃下10个鸡腿的顾客100英镑。目前只有20人接受了这一挑战。

The meal contains two of the spiciest chillies in the world, including the Carolina Reaper which hits 1,569,300 on the Scoville heat measurement scale.
这道菜里含有世界上最辣的两种辣椒,其中卡罗来娜死神辣椒的史高维尔指标高达1,569,300。

相关阅读:英国超辣汉堡致5人住院 吃前请签免责协议>>>

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

>>点击查看高考英语阅读素材专题,阅读更多相关文章!

最新2024世界最辣酱信息由沪江高考资源网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: