蝙蝠娃解救旧金山【高考英语阅读素材】

所属专题:高考英语阅读素材  来源:    要点:蝙蝠娃解救旧金山  
编辑点评: 美国男童迈尔斯·斯科特15日一袭黑色装束,出现在旧金山闹市区街道上,坐着一辆“蝙蝠车”,做一回“蝙蝠娃”。旧金山市为迈尔斯投入大量公共和民间资源,无人质疑是否值得。美国民众表示一座城市支持一名病孩,是一件好事。

After fighting off cancer, capturing the hearts of a city was a cinch.

Five-year-old Miles Scott - a.k.a. Batkid - lived out his wish of becoming a caped crusader Friday, quashing a crime spree in his pint-size superhero suit as San Francisco became Gotham City. Thousands of volunteers and spectators stopped what they were doing to take part.

People cheered as Miles buzzed by in a Lamborghini Batmobile. News crews gave chase as the boy rescued a damsel tied to cable-car tracks. Social media lit up with cheers.

Even President Obama took a break from defending his health care law to say in an online video, "Way to go, Miles. Way to save Gotham."

"In a world where we keep hearing about shootings and muggings, to have our city come together like this is unbelievable," said Jason Dorn, 43, who navigated the thick crowds.

The Make-A-Wish Foundation has often arranged elaborate gifts for kids with life-threatening diseases - but never at this scale, said Patricia Wilson, the foundation's Bay Area head.

Wilson had originally hoped a few hundred volunteers would support Miles, who lives in Tulelake (Siskiyou County) and is in remission from leukemia. But more than 12,000 signed up.

They saw Police Chief Greg Suhr - playing Commissioner Gordon - lend his forces to Batkid, who thwarted a bank robbery and rescued Lou Seal, the San Francisco Giants' mascot.

By the afternoon, the San Francisco offices of the U.S. attorney and the FBI had joined in the theater, indicting the Riddler and the Penguin. Mayor Ed Lee gave Miles a key to the city made of chocolate.

Elisa Haidt, 37, and Amy Jackson, 32, had tears in their eyes. They had worked with Tripit, a travel website and Make-A-Wish partner, to plan a flash mob dance in Union Square to Journey's "Don't Stop Believin'. " They said Miles' enthusiasm was contagious.

"We were here to cheer on Miles, but Miles also helped us," Haidt said.

Not everyone felt the love. While city police officials said they handled Friday's crowds without extra staffing or costs, some thought the event focused too much energy on one child.

City Supervisor Eric Mar said on Instagram, "Waiting for Miles the Batkid and wondering how many 1000s of SF kids living off SNAP/FoodStamps could have been fed from the $$."

But on the streets and on social media, many reveled in what they saw as a feel-good story. On Twitter, people asked the boy to save San Francisco from spiraling rents - or to fix the health care law.

Wilson, the Make-A-Wish official, said Miles - who was 20 months old when he was diagnosed with acute lymphoblastic leukemia - was one of many children who lost parts of their childhoods to a "grown-up battle."

By granting wishes, she said, "We get to restore a little bit of that."

【新闻快讯】

美国男童迈尔斯·斯科特15日一袭黑色装束,出现在旧金山闹市区街道上,坐着一辆“蝙蝠车”,做一回“蝙蝠娃”。

迈尔斯现年5岁,出生18个月后确诊白血病,一直接受治疗,上个月拆除胸部一根药物插管,处于康复阶段。他的愿望,是能像电影《蝙蝠侠》主人公,做一回英雄,挫败“坏人”。

迈尔斯家住加州最北部一座小城市,距旧金山车程约600公里。14日抵达这里时,他只知道会领取一套“蝙蝠侠”装束,不知道旧金山警察局长格雷格·苏尔15日会向他“求助”,去与坏人“交手”。

乘坐那辆“蝙蝠车”,电影中“蝙蝠侠”的座驾,在一名成年“蝙蝠侠”随行陪伴下,迈尔斯去体育场解救旧金山巨人棒球队一个吉祥物,去旧金山城区缆车轨道上解救一名妇女并拆解一个“爆炸物”,去一家银行挫败一起抢劫案。

稍后,旧金山市长李孟贤与迈尔斯见面,向这名“小英雄”送上一把旧金山“钥匙”,表示这座城市感谢并欢迎他。奥巴马总统先前在社交网站上留言,鼓励迈尔斯“除恶”;加州多名官员事后给他打电话,称赞他“勇敢”。

街道上,数以千计志愿者为这场活动维持秩序,数以万计民众沿途为“蝙蝠娃”喝彩;网络上,1100万人关注迈尔斯的行踪,为他叫好。

那辆“蝙蝠车”,实际是一辆“兰博基尼”赛车,由车主借给帮助迈尔斯圆梦的旧金山公益组织“许愿”基金会。

在现场,一名老妇说,人生病时,需要他人支持。一座城市支持一名病孩,是一件好事。

《旧金山纪事报》当天为此出号外,大标题是《蝙蝠娃解救城市》。

众多美国媒体也报道这项活动,提及为迈尔斯投入大量公共和民间资源,但无一质疑是否值得。

>>点击查看高考英语阅读素材专题,阅读更多相关文章!

最新2024蝙蝠娃解救旧金山信息由沪江高考资源网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: