2009年黑龙江省成人本科毕业生申请学士学位俄语考试试卷

所属专题:2013成人高考备考指南  来源:    要点:成考历年真题  
编辑点评: 距离2013年的成考还有一些时间,大家准备得如何呢?为帮助各位考生更好复习,在这里,小编特地找来成人高考的俄语真题及答案,各位考生赶紧自测核对吧!

31. Что выбрать в лучший подарок, если вы собрались в гости в России?

А. Пальто.

Б. Книгу.

В. Живые цветы.

32. Что вы должны сделать,когда вы войдёте в дом?

А. Снять пальто.

Б. Поздоро­ваться с хозяйкой.

В. Поменять обувь.

33. Кто обычно говорит о погоде в гостях?

А. Русские.

Б. Только англичане.

В. Англичане и другие народы.

34.О чём любят говорить русские, когда они собираются вместе?

А. О политике, о литературе и искусстве, о здоровье и так далее.

Б. О погоде.

В. О деньгах.

35.Кто обычно должен подавать женщине пальто и помогать ей надеть его, когда приходит пора прощаться?

А. Хозяйка дома.

Б. Хозяин дома или другие мужчины.

В. Только хозяин.

Текст 4

Учёные беседовали с людьми во многих городах: «Кому в России жить тяжелее, мужчинам или женщинам?» Большинство считает, что женщинам тяжелее. Только 7% людей говорят наоборот. Почти четверть русских думает, что женщины и мужчины живут одинаково. По этому вопросу, как и по многим другим вопросам, у женщин и мужчин ответы разные. Так, женщины гораздо чаще, чем мужчины, считают свою жизнь более тяжёлой.

Учёные просили также ответить, почему люди так считают. Чаще всего отвечали, что главная задача женщин — это заниматься работой и семьёй одновременно: «везём всё на своих плечах: дети, работа...», «всё на женщинах, мужчины редко помогают». Есть и другой ответ: женщинам тяжелее потому, что они сами больше заботятся о доме и семье. И в том и другом случае видно, что домашняя работа в России — дело женщин.

Говорили и о разном положении мужчин и женщин — прежде всего, на рабочем месте: «женщине труднее всего добиться», «если на работе не нужны люди, первыми теряют место женщины». И ещё проблема: «За одну и ту же работу женщине платят меньше».

Но есть и такие, кто считает, что женщинам жить легче, чем мужчинам. Обычно это мнение разделяют (赞同) сами мужчины: «Мужчина должен отвечать за всё, поэтому роль мужчины более сложная ».

Что изменилось за последние 20 лет? Люди спорят на эту тему. Те, кто считает, что женщинам стало тяжелее, объясняют так: «Раньше всё спокойно было. Мы были уверены, что есть работа, что рано или поздно ты получишь квартиру... Вот сейчас нам страшно перед будущим». А те, кто считает, что жизнь женщин изменилась в лучшую сторону, радуются новым возможностям (机会) .

Людей попросили закончить предложение: «Сегодня женщину можно назвать счастливой, если...». Чаще всего продолжали так: для счастливой женщины необходимы и семья с детьми, и деньги, и хорошая работа, и крепкое здоровье.

36. Сколько людей в России считают, что жизнь у женщин такая же, как у мужчин?

A. Только 7%.          

Б. Четверть.          

В. Большинство.

37. Почему женщины гораздо чаще, чем мужчины, считают свою жизнь более тяжёлой?

A. Потому что у женщин тяжёлая работа.

Б. Потому чтоу женщин плохое здоровье.

В. Потому что у женщин много забот: и работа, и семья.

38. Как считают сами мужчины?

A. За одну и ту же работу женщине платят больше.

Б. Женщинам жить тяжелее, чем мужчинам.

В. Женщинам жить легче, чем мужчинам.

39. Как изменилась жизнь женщин за последние 20 лет?

А. Одни считают, что жизнь женщин стала тяжелее, а другие считают, что жизнь женщин изменилась в лучшую сторону.

Б. Все считают, что женщинам стало тяжелее.

В. Все считают, что жизнь женщин изменилась в лучшую сторону.

40. Что необязательно нужно для счастья женщины по мнению русских?

A. Крепкое здоровье.

Б. Высокое положение.  

В. Семья с детьми.

>>点击查看2013成人高考备考指南专题,阅读更多相关文章!

最新2024成考历年真题信息由沪江高考资源网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: