高考英语易错词汇:alive,living与live的区别

 来源:互联网    要点:高考英语  
编辑点评: 2017高考在即,小编为各位考生精心整理了一易错词汇,希望对大家有所帮助!

三者均可表示“活着的”,区别如下:

  1. alive 主要用作表语(有时可用作后置定语,但不用作前置定语),可用于人或动物。如:

  He must be still alive. 他一定还活着。

  He‘s the happiest man alive. 他世上最幸福的人。

  注:若 alive 本身有修饰语,则也可用作前置定语。如:

  He is a really alive student. 他的确是一个十分活跃的学生。

  2. living 可用作表语或定语,可用于人或物。如:

  Are your grandparents still living? 你的祖父母还健在吗?

  Both plants and animals are living things. 动物和植物都是生物。

  alive 和 living 表示“活着的”,两者含义很接近,只要句法适合,有时可互换。如:谁是当代最伟大的诗人?

  正:Who is the greatest living poet?

  正:Who is the greatest poet alive?

  若需严格区分,两者仍有差别:living 通常是客观描述某人“尚在人间”或“健在”,而 alive 则主要指生与死的“界限”。如:

  He was still alive when I reached the hospital. 当我赶到医院时他还活着。

  3. live 通常只用作定语(前置),可用于动物或植物,但一般不用于人。如:

  He bought some live fish. 他买了几条活鱼。

  Only a few live trees were left after the fire. 火灾之后只剩下几棵树还活着。

最新2017高考英语信息由沪江高考资源网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: