2014高考英语阅读理解特训:庆祝外国节日的狂潮

所属专题:高考英语阅读真题训练  来源:    要点:2014高考英语阅读理解特训  
编辑点评: 转眼又是一年高考至,在这关键时刻,小编也努力与广大考生们一起奋斗。特此为考生们量身推出考前复习资料之“阅读理解特训篇”,配以详细解析和原创双语对照阅读,同时考生也可以背上一些好词佳句,以备作文不时之需,一举多得,行动起来吧!

The Arising of Celebrating Foreign Festivals
庆祝外国节日的狂潮

Nowadays, people in China are increasingly interested in celebrating foreign festivals, especially those western festivals.
日前,中国人逐渐热衷于庆祝外国节日,特别是那些西方节日。

A survey conducted recently by sina. com showed that among the 18,222 people surveyed 63.90% said celebrating Christmas is just another way of recreation, nothing serious, while 17.85% surveyed considered the festival as a fashion act, showing they were not “out”. These two parts clearly indicate the general opinion of the young. 10.45% people involved said the celebration of a religious western festival with so much enthusiasm is absolutely ridiculous pursuit of foreign goodness. Only 7.80% of the people define Christmas as a kind of festival colonization(殖民).
最近由新浪网发起的一项调查显示,在18222名受访者中,其中63.90%的人认为庆祝圣诞节只是另一种娱乐的方式,没什么大不了,而17.85%的人则将节日视为一种时尚,以代表他们没有“过气”。这两种声音明显表达了大部分年轻人的意见。10.45%的受访者认为这种过分狂热庆祝西方节日是十分荒谬的追求外国信仰的行为。只有7.80%的人定义圣诞节作为一种节日殖民侵略。

The arising of celebrating foreign festivals clearly has something to do with the advancement of China’s economy. In my point of view, Christmas and other festivals celebrated in China have difference from the origin. They have lost their religious background and turned into a big occasion to have fun and enjoy life. Shop owners’ pockets are filled, the public’s hunger for happiness is filled, and that is enough. Foreign festivals in China are more like carnivals giving people pleasure and enjoyment. 
庆祝外国节日的狂潮显然和中国经济的发展有关。在我看来,在中国庆祝圣诞节和其他节日与国外大相径庭。它们在中国已经失去了自己的宗教背景,变成了一个大场合让人们获得乐趣,享受生活。店主的口袋充实了,公众对幸福的渴求满足了,这就足够了。中国的外国节日更像嘉年华,给人们带来快乐和享受。

The crisis(危机) of traditional Chinese festivals that are losing their attraction may be linked to the culture tradition and background of the festivals. Most Chinese festival culture is related more or less to real life. “The country is based on its people while the people are relied on their food”.
中国传统节日的正在失去吸引力的危机可能与节日的文化传统和文化背景有关。大多数中国节日文化与现实生活都有或多或少的联系。正如古语“国家以民为天,而民以食为天。”

But the western culture shows much of romance. Some festivals have their religious background while others have much to do with culture and people. At this point, food seems to be too plain. Flowers and chocolates are more welcomed.
但是,西方文化表达更多的浪漫。一些节日有宗教背景,而其它的更多是关于文化和人民。在这点上看,仅以食物庆祝似乎太苍白无力了。鲜花和巧克力更受欢迎。

Foreign festivals in China today are celebrated for fun. They give people opportunities to relax and celebrate, to show appreciation and gratefulness. The acceptance of foreign festivals generally depends on the openness of the public, the familiarity with the western culture, and most importantly, on people’s economic status.
如今,外国节日在中国只是作为娱乐来庆祝。它们给人们机会用来休息和狂欢,表达感谢和感激之情。对外国节日的接受程度一般取决于公众的开放尺度,对外国文化的熟悉程度,以及最重要的一点是,人们的经济地位高低。

>>点击查看高考英语阅读真题训练专题,阅读更多相关文章!

最新20242014高考英语阅读理解特训信息由沪江高考资源网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: